czwartek, 11 sierpnia 2011

Chwila da klub



Aby opisać to miejsce brakuje słów! Wystrój wnętrza zapiera dech w piersiach, lecz to dopiero początek. Następnym krokiem do odkrycia kolejnych sekretów "Chwili" jest przejrzenie co dzieje się w najbliższym tygodniu, miesiącu i dziś wieczorem! Multum koncertów i innych eventów sprawia, że najchętniej przychodziłoby się tam codziennie!

Pamiętam jak z niecierpliwością czekałam na otwarcie klubu, jak przeglądałam facebooka Zbigniewa Hołdysa, który umieszczał zdjęcia z budowania sceny, sondy jakie światło będzie lepsze - zimne świetlówki, czy może żarówki w ciepłych odcieniach czerwieni? Jest to miejsce stworzone przede wszystkim przez ludzi i dla ludzi. Wspólne poszukiwania po piwnicach rzeczy do wystroju wnętrza, kanap, poduszek, telewizorów, ludzi - artystów, którzy zechcą pokazać swoje talenty na ścianach lokalu i nie tylko! [klod]


Miejsce konieczne do odwiedzenia, jeszcze w te wakacje (polecamy ogródek ;)).Wpadajcie na Ogrodową 31/35 http://www.chwiladaklub.pl/; http://pl-pl.facebook.com/ChwilaKlub


P.S. Pozdrawiamy serdecznie Hołdysów (obu) i Kornelię!

-------

There are no words to describe this place! The design is breathtaking, but it's just a beginning. The next step to discovering secrets of "Chwila" (could be translated as "Moment") is looking through the list of things planned for this week, month, and this evening! Lots of concerts and other events makes you wanna go there every day. 


I remember how I waited impatiently for the opening of the club, while I was going through fanpage of Zbigniew Hołdys, who uploaded photos from building the scene, survey's whoch light would be better - cold fluorescent lamps or light bulbs in warm shades of red? It's a place made especially by people and for people. Combined searching through basements in order to find things to decor inside, couches, pillows, tv's, people-artists, who would like to show their skills on the walls! [klod]


A place you have to see, even this holiday (we recommend the cafe-garden ;)). Come and see! Ogrodowa 31/35  http://www.chwiladaklub.pl/http://pl-pl.facebook.com/ChwilaKlub


P.S. Greetings for Hołdys (both of them), and Kornelia!












środa, 10 sierpnia 2011

Między Słowami/"Inbetween words"

Przyjemna kawiarenka w samym centrum miasta. Urzeka ciepłym wystrojem wnętrza oraz... najładniejszą toaletą w Warszawie! Poważnie, punkt konieczny do odwiedzenia.

Idealnym zestawem śniadaniowym jest croissant lub muesli z kawą i gazetą. Na chłodne wieczory natomiast polecamy herbatę "Między Słowami", wypitą w ogródku, pod kocykiem, grając ze znajomymi w "Scrabble" lub inne gry dostępne w lokalu.

Smacznego, życzymy przy ul. Chmielnej 30 http://www.kawiarniamiedzyslowami.pl

-------

Enjoyable cafe in the strict centre. It wins one's heart with warm interior design and... the loveliest bathroom in Warsaw! Seriously, a must-see in your trip.

The perfect breakfast combination is croissant or muesli with coffee and newspaper. On cold evenings we recommend a tea in "Między Słowami"(could be translated as "Inbetween Words", drunk in the cafe-garden, under blanket, playing "Scrabble", or one of the other games avaliable, with your friends

Enjoy!
ul. Chmielna 30 http://www.kawiarniamiedzyslowami.pl









Nowy Wspaniały Świat



Kolejna kawiarnia oddająca cześć książce? Nie. Dlaczego nie? Ponieważ "Nowy Wspaniały Świat" to nie tylko kawiarnia! Jest to Centrum Kultury, miejsce pokazów filmowych, wystaw, spotkań artystów i naukowców.

Cyklicznie odbywają się tam poniedziałkowe projekcje filmowe połączone z dyskusjami na temat kina. Od wtorku do czwartku możemy uczestniczyć w seminariach i wykładach Uniwersytetu Krytycznego, dotyczących wielu dziedzin nauki i sztuki. W piątki i soboty możemy wyszaleć się na imprezach tanecznych, natomiast w niedziele prezentowani są najciekawsi wykonawcy z pogranicza jazzu i muzyki nowoczesnej.

Znajduje się tam również kącik dla maluchów, więc rodzice - nie bójcie przyprowadzić się swoich pociech ze sobą! Na parterze znajdziemy kawiarnię i bar, natomiast na piętrze Księgarnię Wydawnictwa Krytyki Politycznej. Czegóż tam nie ma?

Wystrój również zachęca - nowoczesność połączona ze śladami PRL-u, ciekawymi muralami grupy "Twożywo" oraz stonowaną klasycznością.

Zapraszamy serdecznie na ul. Nowy Świat 63 http://www.nowywspanialyswiat.pl
---
Is it another with aim to honour books? No. Why not? Because "Nowy Wspaniały Świat"("Brave New World" is Aldous Huxley's fifth novel, but "Nowy Świat" is the name of the street as well) is not only a cafe! It's a cultural centre, a place for film projections, exhibitions and meetings for the art and science people.

Regularly, on Mondays there are film projections combined with discussions about the movies. From Tuesday to Thursday we can take part in seminars and lectures led by Critical University, about many branches of art and science. At Fridays and Saturdays we can party on a dancefloor, and on Sundays the cafe presents the most interesting artists playing jazz and modern music.

There is also a kid's corner, so parents- don't be afraid to bring your children with you! On a ground floor you can find cafe and bar, whereas on the first floor there is a Political Criticism Publisher Bookstore. What's not there?

Decore of this place looks inviting too - modern times mixed with traces of PRL, interesting murals by the "Twożywo" group, and soften classicism.

Feel invited to drop in, it's at Nowy Świat 63 St. http://www.nowywspanialyswiat.pl










wtorek, 21 czerwca 2011

Wracamy!/We're back!

Po zbyt długiej przerwie wracamy, by zasypać Was nowinkami na rynku kawiarnianym. Spodziewajcie się w najbliższych dniach relacji m.in. z kawiarni "Mam Ochotę", "Nowy Jork", "Kawalerka" i innych. Na koniec będzie niespodzianka. :)
----
After a too long break we came back, to heap you with novelties on the coffee market. In a few days there will be relations among others, from "Mam Ochotę"(litteraly "i've got willingnes", but it's a play on words - Ochota is a name of one of Warsaw's districts), "Nowy Jork"("New York"), "Kawalerka"("Studio flat"), and a lot more. There will be a surprice at the end. :)

środa, 23 marca 2011

Zmiany na stronie / We're changing

Ostatnio zauważyliśmy, że bloga odwiedzają też ludzie z poza Polski. W związku z tym pomyśleliśmy, że fajnie by było, gdyby mogli coś z niego zrozumieć. Dlatego wprowadzamy posty po polsku i angielsku, obserwujcie zmiany, niedługo wszystkie posty zostaną przetłumaczone :D

Cheers!
---
Recently, we have seen, that people outside Poland visit our blog. So we thought that it'd be cool if they could understand it too. That's why we start posting both polish and english, so watch out, soon all posts will be translated

Cheers!

poniedziałek, 28 lutego 2011

Pochwalmy niekonsekwencję!


Ta niewielka kawiarenka na Ochocie już z zewnątrz wygląda zachęcająco. Kolorowe menu i niewielki stolik z dwoma krzesłami zapraszają do środka. Kiedy wejdziemy wita nas bardzo przytulne wnętrze wypełnione starymi meblami i książkami oraz namalowane na ścianie roboty i statki kosmiczne. Dodajmy do tego sympatyczną atmosferę i gorącą czekoladę. Miejsce dobre też na spotkanie z przyjaciółmi - można pograć w różne gry takie jak scrabble.

ul. Grójecka 118 http://pn-cafe.pl/ :)
----
This little cafe in Ochota looks promising from outside. Colorful menu and small table with two chairs invites us in. When we enter, we see the cozy place, filled with old furniture, and old books, with robots and starships painted on the wall. You can't miss friendly atmosphere and hot chocolate. Good place for meetings with friends - you can play one of the games, like scrabble for example.

Grójecka 188 street http://pn-cafe.pl/ :)












sobota, 26 lutego 2011

Zwiastun

Hej, hej, tym razem nie będzie nowej notki, a jedynie zwiastun. Nie mam(y) chwilowo weny, żeby napisać o następnej kawiarni, a zamieszczenie byle jakiej recenzji byłoby zbrodnią niewybaczalną. Kolejny przystanek Pochwała Niekonsekwencji - oczekujcie niebawem!

Polecam - Klaudia Sz. & Ewa P.

piątek, 25 lutego 2011

Numery Litery

Następna kawiarnia jest idealnym miejscem dla rodziców dzieci w wieku przedszkolnym. Możemy tam zorganizować imprezę urodzinową dla malucha (w kilku ciekawych tematach dostosowanych do wieku) lub zapisać nasza pociechę na liczne warsztaty (może się na nich nauczyć gotować, poznać działanie naszej planety, a przy okazji świetnie bawić). Zajęcia przeprowadzane są przez doświadczonych animatorów (pozdrawiamy harcerki z naszego hufca), więc nie ma się czego bać. :) Oczywiście i dla rodziców znajdą się atrakcje. Dobrą kawę może nam urozmaicić ciekawa książka lub czasopismo - do wyboru do koloru!

ul.Wilcza 26; http://numerylitery.pl/

EDIT (Komentarz Kasi D. - serdeczne dzięki!):

"Codziennie można kupić świeże tosty z pastą wegetariańską. Jednak godne polecenia są owsiane ciastka, szarlotka, sernik i najróżniejsze tarty. No i oczywiście najrozmaitsze herbaty - polecam jaśminową, aloesową, mandarynkową, wiśniową oraz "Romeo i Julię".

Co do atrakcji - rewelacyjne są warsztaty kulinarne!!! Dzieci na serio pieką, gotują, smażą i prażą :) Zawsze wychodzą z wyprawką do domu w postaci samodzielnie wykonanej potrawy oraz estetycznym przepisem do zachowania np. w segregatorku. Rewelacja! A prowadząca - pełna werwy i drygu do dzieci :) "
-----
Next cafe is a perfect place for parents of children in kindergarten. You can organize a birthday party for your kid (there are some themes, fitted to the age of kids), or sign our baby for activities (they can learn how to cook, find out how our planet is working, and have fun at the same time). Activities are led by expierienced people (we'd like to send our greetings to guides from our district), so there is nothing to worry about. :) Of course there are some attractions for parents. While drinking good coffee, you can read a book or a newspaper - whatever you like!

ul.Wilcza 26; http://numerylitery.pl/

EDIT:(comment by Kasia D. - thanks!)
"Every day you can buy fresh toasts with vegetarian paste. Worth reccomending are also: oat cookies, apple-pie, cheesecake, and variety of pie. And of course different sorts of tea - I reccomend jasmine, aloe, tangerine, cherry and "Romeo and Juliet".

About the attractions - sensational cooking workshops!!! Kids get a chance to cook, boil, fry and bake for real. :) They always leave with self- made meal, and aesthetic recipe, to keep, e.g. in files. Revelation! And the trainer is very energetic, and knows how to deal with kids :)"











środa, 23 lutego 2011

DMB / World Thinking Day

Ach, przez chwilkę zapomnieliśmy o tym, że prowadzony blog jest projektem harcerskim. Z okazji Dnia Myśli Braterskiej życzymy wszystkim Druhom i Druhnom wszystkiego najlepszego, powodzenia na harcerskiej drodze życia oraz udanych wypraw do opisywanych kawiarni :) Z życzeniami spóźniliśmy się co prawda (trochę ponad godzinę...), ale lepiej późno niż wcale, nie?

Czuwaj!
Ewa, Klaudia, Jędrek i Kuba
----
Oh, seems like for a moment we've forgotten that this is a scout project. Today's a World Thinking Day, so we'd like to wish you all the best, good luck on your scout journey, and fun times in cafes that we described. :) We're a bit late (more than an hour...), but better late than never, right?

Be prepared!
Ewa, Klaudia, Jędrek i Kuba